Critères d’admissibilité aux écoles publiques anglophones

Le français est la seule langue officielle au Québec. C'est également la langue d'enseignement au préscolaire, au primaire et au secondaire, sauf dans les cas prévus par la Charte de la langue française .

Pour être admissible à l'enseignement en anglais dans les écoles publiques du Québec, les élèves doivent répondre aux critères d'admissibilité établis par le gouvernement du Québec. Avant de s'inscrire dans une école publique anglophone, tous les enfants doivent obtenir une déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais. Cette déclaration est délivrée aux enfants en âge scolaire pour leur inscription, de la prématernelle à la 5e année secondaire (11e année), dans les écoles publiques offrant l’enseignement en anglais. Les critères de demande varient en fonction du statut canadien, de l’âge, du niveau scolaire et du parcours scolaire.

Si votre enfant détient une déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais, nous vous invitons à consulter la section Inscription pour obtenir des renseignements sur la procédure à suivre.

Veuillez sélectionner l’onglet correspondant au statut canadien actuel du parent.

Élèves du primaire: 

Certaines demandes de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais pour les élèves du primaire (de la prématernelle à la 6ᵉ année) sont traitées directement par l’école pendant la période d’inscription des nouveaux élèves.

Élèves du secondaire :

Le traitement de toutes les demandes de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais pour les élèves du secondaire de la 1er à la 5e année secondaire (de la 7ᵉ à la 11ᵉ année) sont traitées par le Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal.

Un enfant résidant de façon permanente au Québec dont l'un des parents est citoyen canadien peut être admissible à l'enseignement en anglais s'il se trouve dans l'une des situations suivantes :

  • L’enfant a reçu la majeure partie de son enseignement primaire et/ou secondaire (le cas échéant) en anglais au Canada.
  • Le frère ou la sœur de l’enfant a reçu la majeure partie de son enseignement primaire et/ou secondaire (le cas échéant) en anglais au Canada.
  • L’un des parents est citoyen canadien et a fréquenté une école primaire anglophone au Canada.
  • Le père ou la mère de l’enfant a fréquenté une école au Québec après le 26 août 1977 et aurait pu être déclaré admissible à recevoir l’enseignement en anglais à cette époque.

Pour obtenir la liste des documents requis, sélectionnez le type de demande correspondant le mieux à votre situation.

VEUILLEZ CHOISIR LA SITUATION QUI S’APPLIQUE LE MIEUX À VOTRE CAS
Un parent détient une déclaration d’admissibilité

Pour les élèves du primaire, la demande de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais sera traitée par l'école durant la période d'inscription.

Si un parent détient une déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais en vertu des articles 73, 76 ou 86.1 de la Charte de la langue française, ce parent peut transférer son statut d’admissibilité à l’enseignement en anglais à son enfant.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Déclaration d’admissibilité ou code permanent du Québec du parent admissible
  • Preuve de la citoyenneté canadienne du parent détenant la déclaration d'admissibilité document original
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Un frère ou une sœur détient une déclaration d’admissibilité

Pour les élèves du primaire, la demande de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais sera traitée par l'école durant la période d'inscription.

Si un frère ou une sœur détient une déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais en vertu des articles 73, 76 et 86.1 de la Charte de la langue française, il ou elle peut transférer son admissibilité à l'enseignement en anglais à son frère ou à sa sœur.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Déclaration d’admissibilité ou code permanent du Québec du frère ou de la sœur admissible
  • Preuve originale de la citoyenneté canadienne du parent commun aux deux enfants.  Si les deux enfants ont les mêmes parents, alors preuve originale de la citoyenneté canadienne du parent admissible à l'enseignement en anglais
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Un parent a fréquenté une école publique anglophone au Québec avant le 26 août 1977

Pour les élèves du primaire, la demande de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais sera traitée par l'école durant la période d'inscription.

Si un parent a reçu son enseignement en anglais au primaire (de la 1re à la 6e année) au Québec avant le 26 août 1977, son ou ses enfants pourraient être admissibles à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Bulletins scolaires ou lettre officielle de l'école ou de la commission scolaire attestant de la scolarité du parent ayant suivi l'enseignement primaire en anglais (de la 1re à la 6e année), ainsi que le pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français. La lettre doit indiquer les renseignements suivants :
    • Date du jour
    • Nom et prénom du parent
    • Date de naissance du parent
    • Liste et emplacement des écoles fréquentées par les parents (ville, province, pays)
    • Niveaux scolaires et années scolaires fréquentées
    • Pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français par niveau scolaire
    • Préciser si le parent était inscrit à un programme d’immersion française dans une commission scolaire anglophone
    • Nom et signature de la personne responsable des dossiers scolaires (direction, responsable de la gestion des documents, archiviste, etc.)
    • Imprimée sur le papier à en-tête officiel, incluant le sceau officiel de l’école ou de la commission scolaire.
  • Preuve de la citoyenneté canadienne originale du parent ayant suivi son enseignement primaire en anglais au Canada
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.

Le Bureau des archives et des dossiers scolaires de la Commission scolaire English-Montréal conserve les dossiers scolaires des anciennes écoles de la PSBGM ainsi que de toutes les écoles actuelles de la CSEM. Si le parent a fréquenté une école catholique anglophone, vous devez communiquer avec le Centre de services scolaire de Montréal.

Un parent a reçu la majorité de son enseignement primaire en anglais au Canada

Pour les élèves du primaire, la demande de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais sera traitée par l'école durant la période d'inscription.

Si l'un des parents a reçu la majeure** partie de son enseignement au primaire en anglais au Canada, son enfant pourrait être admissible à l'enseignement en anglais.

** Un minimum de quatre ans de scolarité en anglais est exigé pour toutes les provinces et tous les territoires au Canada, à l’exception de l’Ontario pour laquelle le minimum est de cinq ans.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Bulletins scolaires ou lettre officielle de l'école ou de la commission scolaire attestant de la scolarité du parent ayant suivi l'enseignement primaire en anglais (de la 1re à la 6e année), ainsi que le pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français. La lettre doit indiquer les renseignements suivants :
    • Date du jour
    • Nom et prénom du parent
    • Date de naissance du parent
    • Liste et emplacement des écoles fréquentées par le parent (ville, province, pays)
    • Niveaux scolaires et années scolaires fréquentées
  • Pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français par niveau scolaire
  • Préciser si le parent était inscrit à un programme d’immersion française dans une commission scolaire anglophone
  • Nom et signature de la personne responsable des dossiers scolaires (direction, responsable de la gestion des documents, archiviste, etc.)
    • Imprimée sur le papier à en-tête officiel, incluant le sceau officiel de l’école ou de la commission scolaire.
  • Preuve de la citoyenneté canadienne originale du parent ayant suivi son enseignement primaire en anglais au Canada
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
L’enfant a reçu la majeure partie de son enseignement primaire et/ou secondaire en anglais au Canada, ou il le reçoit

Cette demande de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais est traitée par le Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal.

Si un enfant a reçu ou reçoit actuellement la majeure partie de son enseignement en anglais au primaire et au secondaire au Canada, cet enfant peut être admissible à l’enseignement en anglais. Une preuve documentaire est requise pour l’enfant et ses frères et sœurs (le cas échéant).

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT REQUIS POUR CHAQUE ENFANT :

  • Bulletins scolaires ou lettre officielle de l’école ou de la commission scolaire attestant de la scolarité de l’enfant et de ses frères et sœurs (le cas échéant) ayant reçu leur enseignement primaire et secondaire (le cas échéant) en anglais au Canada. La lettre doit indiquer les points suivants :
    • Date du jour
    • Nom et prénom de l'enfant
    • Date de naissance de l'enfant
    • Liste et emplacement des écoles fréquentées par l'enfant (ville, province, pays)
    • Niveaux scolaires et années scolaires fréquentés par l'enfant
  • Pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français par niveau scolaire
  • Préciser si l'enfant était inscrit à un programme d'immersion française dans une commission scolaire anglophone
  • Nom et signature de la personne responsable des dossiers scolaires (direction, responsable de la gestion des documents, archiviste, etc.)
  • Imprimée sur le papier à en-tête officiel, incluant le sceau officiel de l’école ou de la commission scolaire.
  • Si l'enfant a fréquenté une école à l'extérieur du Canada avant son arrivée au pays, les relevés de notes pour chaque niveau scolaire terminé ou une preuve attestant qu'il résidait à l'extérieur du Canada sont requis
  • Preuve originale de la citoyenneté canadienne de l'un des parents
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Un frère ou une sœur a reçu la majorité de son enseignement primaire ou/et secondaire en anglais au Canada, ou le reçoit

Cette demande de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais est traitée par le Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal.

Si un enfant n’a pas encore commencé l’école et que son frère ou sa sœur a reçu ou reçoit actuellement la majeure partie de son enseignement en anglais au primaire et/ou au secondaire au Canada, l’enfant pourrait être admissible à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Bulletins scolaires ou lettre officielle de l'école ou de la commission scolaire attestant de la scolarité de la fratrie au primaire et au secondaire (le cas échéant) en anglais au Canada. La lettre doit indiquer les éléments suivants :
    • Date du jour
  • Nom et prénom de l'enfant
  • Date de naissance de l'enfant
  • Liste et emplacement des écoles fréquentées par l'enfant (ville, province, pays)
  • Niveaux scolaires et années scolaires fréquentées par l'enfant
  • Pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français par niveau scolaire
  • Préciser si l'enfant était inscrit à un programme d'immersion française dans une commission scolaire anglophone
  • Nom et signature de la personne responsable des dossiers scolaires (direction, responsable de la gestion des documents, archiviste, etc.)
  • Imprimée sur le papier à en-tête officiel, incluant le sceau officiel de l’école ou de la commission scolaire
  • Si le frère ou la sœur a fréquenté une école à l’extérieur du Canada auparavant, les bulletins de chaque niveau complété ou une preuve de résidence à l’extérieur du Canada sont requis
  • Preuve originale de la citoyenneté canadienne de l'un des parents
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
L’enfant ou son frère ou sa sœur a fréquenté une école privée anglophone non subventionnée au Québec

Cette demande de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais est traitée par le Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal.

Si un enfant ou un frère ou une sœur de l'enfant fréquente une école privée anglophone non subventionnée (EPNS), l'enfant peut être admissible à l'enseignement en anglais. Les conditions minimales pour être considéré admissible sont les suivantes:

  • L’enfant a fréquenté une école privée non subventionnée (EPNS) qui répond au critère d’obtention d’une déclaration d’admissibilité. Pour consulter la liste à jour des EPNS du ministère de l'Éducation du Québec (MEQ)
  • L'enfant doit avoir fréquenté au moins trois niveaux scolaires reconnus et avoir suivi trois années d'études dans l'une des écoles figurant sur la liste
  • L’enfant, le frère ou la sœur ne doivent pas avoir fréquenté le réseau scolaire francophone du Québec.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Bulletins scolaires ou Lettre officielle de leur école ou de leur commission scolaire attestant de la scolarité de l'enfant en anglais au Québec, au primaire et au secondaire (le cas échéant). La lettre doit indiquer les éléments suivants :
    • Date du jour
    • Nom et prénom de l'enfant
    • Date de naissance de l'enfant
  • Liste et emplacement des écoles fréquentées par l'enfant (ville, province, pays)
    • Niveaux scolaires et années scolaires fréquentées par l'enfant
    • Pourcentage de l'enseignement reçu en anglais et en français par niveau scolaire
    • Préciser si l'enfant était inscrit à un programme d'immersion française dans une commission scolaire anglophone
    • Nom et signature de la personne responsable des dossiers scolaires (direction, responsable de la gestion des documents, archiviste, etc.)
    • Imprimée sur le papier à en-tête officiel, incluant le sceau officiel de l’école ou de la commission scolaire.
  • Preuve originale de la citoyenneté canadienne de l'un des parents
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Un grand-parent a fréquenté une école anglophone avant le 26 août 1977 ou une tante ou un oncle a reçu une déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais.

Cette demande de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais est traitée par le Bureau de l'admissibilité à l'enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal.

Étant donné la nature complexe de cette situation, veuillez communiquer avec schoolorg@emsb.qc.ca pour obtenir de plus amples renseignements.

***Toutes les demandes de déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais pour les personnes détenant un statut de résident temporaire sont traitées par le Bureau de l'admissibilité à l'enseignement en anglais de la Commission scolaire English-Montréal***

Un enfant ressortissant étranger (né à l’extérieur du Canada) qui réside temporairement au Québec avec ses parents, lesquels détiennent une autorisation temporaire de travail ou d’études au Québec, peut obtenir une autorisation temporaire pour recevoir une déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais, s'il appartient à l'une des trois catégories suivantes :

  • Enfants résidant temporairement au Québec pour étudier seuls, ou enfants à charge de personnes résidant temporairement au Québec pour étudier ou travailler*
  • Enfants à charge de personnes n'ayant pas la citoyenneté canadienne, affectées temporairement au Québec en tant que représentantes ou représentants d'un pays autre que le Canada ou d'une organisation internationale (p. ex. STATUT DIPLOMATIQUE)
  • Enfants à charge de membres des Forces armées canadiennes qui sont affectés temporairement au Québec (p. ex. STATUT MILITAIRE).

*Loi 14 (anciennement projet de loi 96) est une modification de la Charte de la langue française. Pour les demandes de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais présentées sous le statut de résident temporaire, les conditions suivantes s’appliquent à compter du 1er juin 2022 :

  1. Les parents ne peuvent présenter qu’une seule demande pour obtenir une déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais. L’exemption est valable pour une durée maximale de trois ans, correspondant à la date d’expiration du permis de travail ou du permis d’études délivré par le gouvernement du Canada.
  2. Si la période de validité de votre permis de travail ou de votre permis d’études délivré par le gouvernement du Canada prend fin avant le 30 juin de l’année scolaire, l’exemption est prolongée jusqu’au 30 juin de cette même année scolaire
  3. L’exemption NE PEUT PAS être renouvelée. Une fois celle‑ci expirée, même si le permis de travail ou le permis d’études des parents délivré par le gouvernement du Canada est renouvelé, l’enfant doit fréquenter une école publique francophone ou une école privée anglophone non subventionnée pour l’année scolaire suivante.

Pour obtenir la liste des documents requis, consultez la section correspondant au type de demande qui décrit le mieux votre situation en tant que résident temporaire.

VEUILLEZ CHOISIR LA SITUATION QUI S’APPLIQUE LE MIEUX À VOTRE CAS
Le parent réside de façon permanente au Québec et a obtenu un Certificat de sélection du Québec (CSQ) ou est résident permanent ou demandeur d’asile au Canada

Les parents qui ont présenté une demande et/ou obtenu un CSQ, le statut de résident permanent ou le statut de demandeur d’asile ne sont pas admissibles à présenter une demande de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais pour leurs enfants. Leurs enfants doivent fréquenter une école privée anglophone non subventionnée ou une école publique francophone.

Le parent séjourne au Québec avec un permis de travail temporaire

Cette demande ne peut pas être renouvelée une fois expirée. 

Si un parent détient un permis de travail temporaire, son enfant peut être admissible à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Permis de travail canadien valide original de l’un ou des deux parents
  • Document d’immigration canadien valide original de l’enfant — fiche de visiteur ou permis d’études
  • Certificat de naissance original (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Le parent séjourne au Québec avec un permis d’études temporaire

Cette demande ne peut pas être renouvelée une fois expirée. 

Si un parent détient un permis d'études temporaire, son enfant peut être admissible à l'enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Permis d’études canadien original et valide d’un ou des deux parents
  • Certificat d’acceptation du Québec (CAQ) original et valide d’un ou des deux parents
  • Document d’immigration canadien original et valide de l’enfant — fiche du visiteur ou permis d’études
  • Certificat de naissance original (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Le parent est un résident permanent qui séjourne temporairement au Québec pour étudier ou travailler

Si le parent est un résident permanent du Canada vivant dans une province à l’extérieur du Québec et qu’il a été temporairement affecté pour travailler ou étudier au Québec, son enfant peut être admissible à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Cartes de résident permanent originales des parents qui ont été transférés temporairement au Québec pour travailler (mutation professionnelle) ou pour étudier
  • Preuve de résidence de la famille dans une autre province pour les deux (2) années antérieures (taxes municipales, bail, etc.)
  • Preuve des déclarations de revenus des deux parents pour les deux années antérieures
  • Le parent doit obtenir les sections 3 et 4 du formulaire de demande auprès du Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la CSEM, afin de le faire remplir par l’employeur ou l’école. Le sceau d’un commissaire à l’assermentation doit y être apposé
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Carte de résident permanent originale de l’enfant
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Le parent séjourne temporairement au Québec avec un statut diplomatique

Si le parent a été affecté temporairement au Québec avec un statut diplomatique, son enfant peut être admissible à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • ** Original de la lettre d’attestation pour l’enfant délivrée par le ministère des Relations internationales et de la Francophonie. pour demander une lettre d’attestation, veuillez composer le 418 649-2400
  • Certificat de naissance de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Certificat de naissance original de l’enfant indiquant le nom des deux parents, grand format et certifié conforme (traduit en anglais ou en français)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.

**Il faut plusieurs semaines pour obtenir les lettres de protocole et d'attestation du ministère des Relations internationales et de la Francophonie du Québec. Les parents doivent entreprendre les démarches avant leur arrivée au Québec.

Le parent séjourne temporairement au Québec à titre de membre des Forces armées canadiennes

Si le parent est un membre des Forces armées canadiennes et quil a été temporairement affecté au Québec, son enfant pourrait être admissible à lenseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Carte d’identité originale des Forces armées canadiennes du parent
  •  Le parent doit obtenir la section 6 du formulaire de demande auprès du Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la CSEM, afin qu’elle soit remplie et signée par un commis au soutien à la gestion des ressources (SGR), puis faire attester et sceller le formulaire par un officier des Forces armées canadiennes ayant le grade de major ou un grade supérieur
  • Certificat de naissance de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, certificat de naissance original de l’enfant indiquant le nom des deux parents, grand format et certifié conforme (traduit en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.

***Toutes les demandes de déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais déposées au titre d’exceptions spéciales doivent être présentées au Bureau de l’admissibilité à l’enseignement en anglais de la Commission scolaire English‑Montréal et concernent uniquement les élèves résidant sur le territoire de la CSEM. *** 

Un enfant peut être exempté de suivre un enseignement en français pour des raisons particulières :

  • Ils ont reçu un diagnostic de trouble grave d’apprentissage, tel que défini par le règlement pris en application de la Charte de la langue française (article 81)
  • L’enfant est le frère ou la sœur d’un enfant exempté en vertu de l’article 81
  • Lorsque cela est justifié pour des raisons familiales ou humanitaires graves (article 85.1).

Pour obtenir la liste des documents requis, consultez le type de demande correspondant le mieux à votre cas.

Enfant ayant reçu un diagnostic de trouble grave d’apprentissage

Un enfant ayant reçu un diagnostic de trouble grave d’apprentissage peut être admissible à une déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • Rapport officiel d’évaluation diagnostique par un professionnel autorisé confirmant le trouble grave d’apprentissage de l’enfant et recommandant qu'il reçoive un enseignement en anglais à l’école
  • Si l’enfant fréquente un service de garde, une lettre des éducatrices ou des éducateurs attestant que les activités éducatives sont offertes en anglais, accompagnée d’une recommandation indiquant que l’enfant devrait continuer de recevoir un enseignement en anglais, doit être fournie
  • Si l’enfant suit une thérapie, une attestation confirmant que les services sont offerts en anglais
  • Si l’enfant fréquente une école francophone, une attestation de la conseillère ou du conseiller pédagogique appuyant l’enseignement en anglais pour favoriser sa réussite scolaire
  • Relevés de notes originaux des deux dernières années scolaires
  • Les plans d'intervention personnalisés (PIP) des deux dernières années établis par l'école de l'enfant
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, certificat de naissance original de l’enfant indiquant le nom des deux parents grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne ou carte de citoyenneté canadienne ou carte de résident permanent de l'enfant (PAS DE PASSEPORT).
Frère ou sœur d’un enfant exempté de l’enseignement en français en vertu de l’article 81

Pour les élèves du primaire, la demande de la déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais sera traitée à l’école, lors de l’inscription.

Si un enfant a obtenu une déclaration d'admissibilité à l'enseignement en anglais en vertu de l'article 81, ses frères et sœurs peuvent également être admissibles.

LES DOCUMENTS SUIVANTS SONT EXIGÉS :

  • La déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais ou le code permanent du Québec de la sœur ou du frère exempté en vertu de l’article 81
  • Certificat de naissance original de l’enfant (grand format) indiquant le nom des deux parents
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, son certificat de naissance original, grand format et traduction certifiée conforme (en anglais ou en français)
  • Si l'enfant est né à l'extérieur du Canada, documents originaux, certificat de citoyenneté canadienne, carte de résident permanent, document d'immigration valide, etc. (PAS DE PASSEPORTS)
  • Original du bulletin le plus récent de l’enfant, accompagné d’une traduction française ou anglaise certifiée conforme.
Enfants vivant une situation grave d’ordre familiale ou humanitaire

En vertu de la Charte des droits et libertés de la personne, tout parent peut demander une déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais pour son enfant vivant une situation grave d’ordre familiale ou humanitaire (article 85.1).

Pour obtenir une description complète de la clause ainsi que la procédure pour présenter une demande, téléchargez le document suivant : Enfants vivant une situation grave d’ordre familiale ou humanitaire (PDF).

Bureau de l'admissibilité à l'enseignement en anglais

Durant certaines périodes de l’année, nous recevons beaucoup de visiteurs et notre horaire varie en conséquence. Veuillez vérifier nos heures d’ouverture avant de vous présenter, afin de vous assurer de pouvoir rencontrer l’une ou l’un de nos agents.

Bureau de l'admissibilité à l'enseignement en anglais 

Ministère de l'Éducation (MEQ)

Pour de plus amples renseignements sur l’admissibilité à l’enseignement en anglais, veuillez consulter le site Web du ministère de l'Éducation (MEQ).

MEQ Website 

Commencer son parcours en tant qu’élève international!La Commission scolaire English-Montréal accueille des élèves du monde entier dans son programme international. Pour en savoir plus sur le processus d'inscription pour les personnes résidant à l'étranger, cliquez ici :

Élèves internationaux

Demande de duplicata de la déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais

Tout parent qui souhaite demander un duplicata de la déclaration d’admissibilité à l’enseignement en anglais pour son enfant, si l’original a été égaré ou perdu, doit remplir le formulaire en cliquant sur le lien ci dessous.

Demande de duplicata de la déclaration d’admissibilité

Il doit ensuite se présenter à l’école CSEM que fréquente actuellement son enfant et avoir en mains le formulaire dûment rempli ainsi que le certificat de naissance grand format de l’élève.

Vous avez une question?

Questions fréquemment posées par nos parents, nos élèves et les membres de notre communauté, auxquelles vous trouverez des réponses sur notre site Web.

Foire aux questions (FAQ)